Exceptionalism and Provincialism: Re-Thinking the Antipodes

by David Roberts

Peter Beilharz captures this ongoing process of exchange, fed by the flow of people, goods, capital and ideas between the old and the new worlds, between metropolitan centre and open frontier in terms of cultural traffic. Cultural traffic in turn can be understood both in the direct and wider sense as translation. As the act of relocation, transformation and recreation, translation epitomizes the idea of supplementarity and in turn the question of identity. In the following, I shall be thinking with and against Peter’s thinking of the Antipodes with the idea of translation in mind.

Reflecting on Peter the Teacher

by Julian Potter

Thirty years separate Peter and Zygmunt, another thirty separate myself and Peter. These are generational spans, time enough for considerable changes that challenge traditions. Through my story, I would like to suggest that the refounding of intellectual traditions on friendship, instead of, and sometimes in spite of institutions, or enframed goals such as politics, is one of Peter’s gifts to his postmodern students and those who have met him along the way. Another is the vital question for scholarly endeavour: ‘Is it interesting?’ And for me, the love of books.

“Peter’s House of Theory” – A Postcard to Peter

by Margaret Somers

I fell in love with Peter the first time I met him, at an American Sociological Meeting, sometime in the late 1980s, I think. This was, of course, love Beilharzian-style – not the amorous variety but an intimacy of shared political intellectual practice. The ASA was a fitting place to meet as it was one of Peter’s most fertile sites for his Beilharzian love assignations.